求翻译:interface control in inas/alsb superlattices 怎么翻译?中文翻译英文,英文翻译中文,什么意思?
语音：【参考翻译二】:在InAs/AlSb超晶格的接口控制 【参考翻译三】:接口控制砷化铟/研究超晶格 【参考翻译四】:砷化铟/ ALSB超晶格的界面控制 【参考翻译五】:InAs/AlSb 超晶格中的界面控件 【参考翻译六】:在/ AlSb接口控制成超晶格
- • We had inquired of the football palyers in Tokai university about the Burner syndrome. 29 of 75 players who experienced Burner syndrome. In according to increase of experience, players had Burner syndrome who were tending to increase. 5 of 29 had sever Burner syndrome.
- • 「京北プロジェクト」の地域づくりと教育づくり : その意義,到達点,展望 (金井淳二教授?草深直臣教授?篠田武司教授?深澤敦教授退職記念号)
- • ルーマニア,Ciomadul火山の最終噴火とその<14>^C年代
- • ゴマフグの卵発生と仔魚前期
- We had inquired of the football palyers in Tokai university about the Burner syndrome. 29 of 75 players who experienced Burner syndrome. In according to increase of experience, players had Burner syndrome who were tending to increase. 5 of 29 had sever Burner syndrome._的翻译
- 「京北プロジェクト」の地域づくりと教育づくり : その意義,到達点,展望 (金井淳二教授?草深直臣教授?篠田武司教授?深澤敦教授退職記念号)_的翻译
- Among the variety of meningiomas, the so-called "angioblastic meningiomas"originally described by Harvey Cushing and his associates have been controversial in terms of their exact cytogenesis. The most recent WHO classification has dropped the term "angioblastic meningioma" but compromized it by including three additional subtypes of meningiomas, i.e., angiomatous, hemangiopericytic, and hemangioblastic, so as to perpetuate the traditional notion that they are of meningeal origin. In the authors' experience with over 200 cases of meningiomas, four types of histologically and cytogenetically distinct neoplasms which would potentially be called or have actually been called "angioblastic meningioma" by unwary pathologists have been recognized. They are: l) meningiomas with abundant vascular stroma in which the meningeal tumor parenchyma was obscured; 2) intracranial hemangiopericytomas which were histologically identical to those arising outside of the central nervous system; 3) extra-cerebellar hemangioblastomas, especially those located in the supratentorial regions, which were histologically identical to those of the cerebellar primary but found in patients with no stigmata of von Hippel-Lindau disease; and 4) benign hemangioendotheliomas which were often attached to the dural tissue. Except for the first type, all of these neoplasms are apparently originated from the cellular elements of blood vessel and should not be classified as any type of meningiomas. The distinct histological characteristics of these four types of tumors were described in detail, and their clinical features were discussed. It is emphasized that the term "angioblastic meningioma" should be abandoned and that hemangiopericytoma, hemangioblastoma, and hemangioendothelioma should be recognized as separate entitles among the neoplasms of blood vessel origin within the central nervous system, and not as subtypes of meningiomas with prefixed adjectives._的翻译
- Characterization of Plasma-sprayed Zirconia Coatings by X-ray Diffraction and Raman Spectroscopy(Materials, Metallurgy & Weldability)_的翻译
- B-14-8 遅延時間制約付き階層化ルーチンググループ決定法_的翻译
- 13005 ITを活用した設計教育の試み(その2) : 卒業設計ゼミ支援システムの改良(建築教育手法の開発,教育)_的翻译
- Triglyceride-Binding Proteins in the Culture Fluid of a Triglyceride-Using Fungus Strain, SM-30_的翻译